מאמרים

תרגום מסמכים רפואיים: על היתרונות בתרגום מקצועי

מסמכים רפואיים אינם דומים למסמכים עסקיים או משפטיים. העבודה המקצועית הנדרשת על מנת לתרגום באופן ראוי ומכובד מסמכים רפואיים, מצריכה בעל מקצוע מיומן אשר מגיע מהתחום ומכיר את השפה הרפואית הנדרשת. המורכבויות בהן נתקל מתרגם בעת תרגום רפואי, שונות בצורה מהותית מאותן מורכבויות של מסמכים שיווקיים או כלליים, ולו רק בגלל דגש אחד – המהותיות של דיוק על פני ניסוח.

קרא עוד »

כיצד להימנע מטעויות בתרגום מסמכים

תרגום מסמכים הינה עבודה קשה ומדויקת, אשר מצריכה יד מיומנת ומנוסה. לא פשוט לתרגם מסמך, במיוחד אם רמת המורכבות בו היא גבוהה כגון מסמכים רפואיים או משפטיים. אך גם מתרגם מקצועי ומנוסה עלול ליפול בטעויות הקטנות, אם אינו מקדיש תשומת לב נכונה למהלך עבודתו. הנה מספר טיפים כדי לדאוג שיהיו מינימום טעויות בתרגום המסמכים שלכם, וכדי שתדעו שאתם מקבלים מוצר משוייף למשעי…

קרא עוד »

כל מה שצריך לדעת על תרגום מעברית לצרפתית

תרגום מסמך מעברית לצרפתית על ידי מומחים לשתי שפות אלו יכול לסייע מאוד לכל מי שצריך שירות מעין זה. שירותי תרגום הם שירותים נחוצים מאוד גם לאנשים פרטיים וגם לאנשי עסקים. עולים חדשים שעולים לארץ מצרפת לא תמיד יודעים לדבר או לקרוא עברית טוב. עולים אלו לא צריכים לשבור את השיניים בניסיון לדבר עברית.

קרא עוד »

מהו תרגום רפואי, ומי זקוק לו?

שירותי תרגום רפואי הם שירותים שדורשים רגישות רבה, מקצועיות ויכולת לשמור על דיסקרטיות. צוות המתרגמים של חברת קליק הינו צוות איכותי מאוד בעל רקע והבנה בתחום הרפואה. כלל המתרגמים שחל החברה מתחייבים לשמור על הסודיות ועל הדיסקרטיות של המסמכים הרפואיים אותם הם מתרגמים.

קרא עוד »

אילו מסמכים כדאי לתרגם באופן מקצועי?

חברת קליק מציעה שירותי תרגום מקצועיים במגוון תחומים ושפות. החברה מתחייבת לתרגם כל מסמך באופן דיסקרטי תוך שמירה על הפרטיות של הלקוחות שלה. החברה מתמחה במגוון סוגי תרגומים כמו תרגום משפטי, תרגום רפואי, תרגום מאנגלית לעברית, תרגום מעברית לאנגלית וגם תרגום בשפות אחרות.

קרא עוד »

יתרונות של תרגום קורות חיים להייטק לאנגלית

אחת הדרכים שדרכן חברות הייטק בודקות את האנגלית של המועמדים לעבוד בהן היא הבקשה שלהן מהמעומדים לקבל את קורות החיים באנגלית. מי שרוצה שקורות החיים שלו יהיו כתובים באנגלית גבוה ומקצועית לא חייב לכתוב אותם לבד. כיום מקובל מאוד לשכור את שירותיו של מתרגם מקצועי שיתרגם את קורות החיים שלכם לאנגלית.

קרא עוד »

כללים לתרגום איכותי של קורות חיים

תרגום קורות חיים לאנגלית דורש נאמנות למקור וגם יכולת לתרגם מונחים מקומיים לשפה שהתרבות שלה מטבעה היא זרה לתרבות הישראלית. עליכם לפנות למתרגם שיש לו מרחב ויכולת ליצור תרגום של קורות חיים יצירתי ואיכותי ככל הניתן.

קרא עוד »

תרגום עסקי-כלכלי מקצועי

זקוקים לשירותי תרגום עסקי-כלכלי? קחו בחשבון שאתם חייבים להסתמך על אנשי מקצוע מהשורה הראשונה. בכל הנוגע לתרגום בכלל, ולתרגום עסקי-כלכלי בפרט, כל פסיק, אות ומילה הם חשובים, ויכולים לשנות לחלוטין את המשמעות של הטקסט. לכן, יש לשכור את שירותיהם של מתורגמנים מקצועיים עם ניסיון מבוסס וארוך שנים בתחום התרגום בכלל והתרגום עסקי-כלכלי בפרט.

קרא עוד »

תרגום טקסטים מקצועי

שירות של תרגום טקסטים הוא שירות שכל אחד צריך: החל מסטודנטים, ועד אנשים מבוגרים העורכים צוואה. על מנת להשיג תרגום איכותי של המסמכים שבידיכם, עליכם להשתמש בשירותיו של איש מקצוע המומחה בתחום התרגום, בעל ניסיון רב שנים ובקיאות מעמיקה הן בשפת המקור והן בשפת היעד. חברת תרגום טובה היא חברה שמעסיקה מתרגמים שזה מקצועם, ועומדת בדד ליינים בשלמות.

קרא עוד »

תרגום מסמכים ללימודים בחו"ל

מתעתדים לנסוע וללמוד לימודים גבוהים בחוץ לארץ? מעולה! אין ספק שאם כבר התקבלתם ללימודים גבוהים בחוץ לארץ, כל ענייני התהליכים והבירוקרטיות אינם זרים לכם. אתם כנראה כבר מורגלים בניירת, טפסים, סחבת, חתימות, המרות, בירורים ועוד. אבל מה קורה כאשר אתם נדרשים להמציא מסמך שאינו מתורגם לשפת המדינה אליה אתם מתכוונים לעבור? או לשפת המוסד בו אתם מתכוונים ללמוד בשנים הקרובות?

קרא עוד »

כיצד תרגום אתרים מסייע לקידום במנועי החיפוש?

פעולת הקידום של האתר שלכם במנועי החיפוש היא פעולה מורכבת אשר נועדה למומחים בתחום. אבל חלק קריטי מהצלחת הקידום של האתר שלכם נובע בין היתר מתרגומו לשפות שונות. כך תוכלו להרחיב משמעותית את מספר הגולשים ובעקבות זה את מספר הלידים וההמרות.

קרא עוד »

כתיבה שיווקית – כל אחד יכול?

כתיבה שיווקית היא כתיבה של כל סוגי התכנים שיש באינטרנט מתכנים לדפי נחיתה ועד תכנים של מיילים שיווקיים או של מודעות בגוגל. אם אנחנו בעלי כישרון כתיבה אישי כדאי לנו לשקול ברצינות לעבוד ככותבים שיווקיים.

קרא עוד »

כיצד מתבצע תרגום אתרים ותרגום תוכנה?

אם אנחנו רוצים לתרגם את האתר שלנו לאנגלית כך שהוא יפנה גם ללקוחות בחוץ לארץ אנחנו חייבים לעשות זאת באופן חכם. כל תהליך של תרגום דורש גמישות רבה ויצירתיות וכדאי לנו לפנות לחברת תרגום מקצועית שתבצע אותו.

קרא עוד »

תרגום לפורטוגזית

שירותי תרגום פורטוגזית הינם נפוצים ופופולאריים גם בארץ. פורטוגל הצטרפה לאיחוד האירופי בשנת 1986, ומאז קרנה רק הולך ועולה, כמדינה בעלת פוטנציאל השקעה רב. כיום, השפה הפורטוגזית משמשת כאחת השפות הרשמיות של האיחוד האירופי.

קרא עוד »

תרגום לפולנית

מחפשים שירותי תרגום פולנית איכותיים? חברת Click-Translation תספק לכם תרגום איכותי מפולנית ואל פולנית, לכל צורך ומטרה, ובזמן הקצר ביותר.

קרא עוד »

תרגום לעברית

באמצעות שירותי מקצועיים של תרגום לעברית, תוכלו להגדיל את קהל היעד שלכם בעשרות מונים. ניתן לשכור את שירותיהם של מתרגמים מעברית לשפות זרות, ומשפות זרות לעברית

קרא עוד »

תרגום מאמרים

כשמדובר בשירותי תרגום, אתם חייבים להסתמך על הטובים ביותר. רק עם צוות מתרגמים מוסמך ומיומן, אתם יכולים לשמור על ראש שקט בידיעה שהמאמרים שלכם מטופלים כראוי, ומקבלים את התרגום האיכותי ביותר בשוק.

קרא עוד »

תרגום מסמכים

מעוניינים בתרגום מסמכים לשפות שונות? כל שאתם צריכים לעשות זה לכתוב טקסט ראשי אחד, לפנות לחברה אשר מבצעת תרגום מסמכים, וסיימתם!

קרא עוד »

איך לבחור מתרגם לצורך תרגום לגרמנית?

אם אתם תרים אחר תרגום לגרמנית, סביר להניח שאתם עתידים להיתקל בהליך החיפושים במתרגמים רבים. נשאלת השאלה, איך לבחור מבין ההיצע מתרגם מקצועי, אמין ומנוסה אשר ניתן לסמוך עליו כי יבצע את התרגום בצורה מדויקת ונכונה.

קרא עוד »

חשיבות תרגום אתרים

אם לא מזמן הקמת עסק שקשור לתחום התיירות, יש דבר אחר ברור: אתה חייב לדבר אל התיירים בשפה שלהם. האמת היא שזה נכון לא רק לגבי תחום התיירות, אלא לגבי כל תחום שבו אתה מנסה למכור משהו למישהו, או לתת לו שירות, מעבר לים.

קרא עוד »

מהו ההבדל בין גוגל טרנסלייט לתרגום מקצועי

כשאנחנו פונים לשירותים מקצועיים בתחום התרגום אנחנו מבטיחים את תרגום המסמך האיכותי ביותר בצורה מקיפה ומלאה, ולא רק תרגום מילולי של ביטוי כזה או אחר. גוגל טרנסלייט איננו כלי שמאפשר לנו לתרגם מסמכים מלאים של ממש משפה לשפה, ובעבור שירות מקיף ומקצועי שכזה נזדקק לשירותי תרגום מקצועיים.

קרא עוד »

תרגום ללא טעויות

חשוב מאוד להימנע מביצוע טעויות בעת מתן שירותי תרגום. טעות קטנה יכולה לגרור אחריה נזקים בלתי הפיכים עבור הלקוח, המערכת המשפטית והאזרחית או המסמכים עצמם.

קרא עוד »

כיצד מבצעים תרגום נכון?

הגדרה מוקדמת של צרכים ומטרות יכולה לעזור לבצע את התרגום על הצד הטוב ביותר. כדאי להתחיל בהתייעצות עם אנשי מקצוע ובבדיקת הצורך בתרגום.

קרא עוד »

שירותי תרגום במאה ה-21

תרגום הוא חלק בלתי נפרד מיצירת עולם גלובאלי. אנשים פרטיים, ארגונים, עסקים וגם מדינות משתמשים בשירותי תרגום על בסיס יומי. רק באמצעות תרגום ניתן לשמור על תקשורת תקינה. התרגום משפיע על הענף הפרטי והעסקי ויש לו גם משמעות משפטית.

קרא עוד »

המלצות על שירותי תרגום

כדאי מאוד לאסוף המלצות על חברות העוסקות בענף התרגום. המלצה היא אינדיקציה מצוינת למחויבות של החברה, לאמינותה וליכולת שלה להתאים את התרגום לצרכי הלקוחות.

קרא עוד »

כמה עולה לתרגם מסמך?

עלות התרגום מושפעת ממספר פרמטרים קבועים כגון אורך המסמך, שפת המקור ושפת היעד, סוג המסמך ואת הצורך באנשי מקצוע שילוו את תהליך התרגום.

קרא עוד »

בחירת שירותי תרגום

תרגום טוב הוא תנאי לתקשורת נכונה וגישור בין תרבויות. לקוח המעוניין למצוא שירות מן הסוג הזה צריך קודם כל להכיר את ההבדלים בין תחומי התמחות. יש תרגום המיועד לצרכים שיווקיים, תרגום עסקי, תרגום רפואי וכמובן תרגום משפטי.

קרא עוד »

תרגום סימולטני

מה הוא תרגום עוקב, האם כל מתרגם יכול לבצע תרגום עוקב? ומה ההבדל המהותי בין תרגום עוקב לתרגום סימולטני.

קרא עוד »

תרגום מסמכים על ידי תוכנות תרגום

למה תוכנות התרגום לא יכולות להחליף מתרגם אנושי? קליק טרנסליישן חברה המספקת שירותי תרגום על פי לוח זמנים שקבע מראש, תרגום מדוייק ותואם את המקור, אחריות מלאה על מסמכים מתורגמים, מביאה בפניכם מאמר על תוכנות תרגום

קרא עוד »

מדוע בתרגום נפח המילים משתנה?

רבים מלקוחותינו תוהים איך יכול להיות שהם מגישים מסמך תרגום על דף אחד, ומתקבל תוצר תרגום במספר דפים. המאמר הבא בא לפרט עבורכם מדוע נפח המילים משתנה

קרא עוד »

תרגום אתרים ופערים תרבותיים

תרגום אתרים הפך בשנים האחרונות לשירות חובה עבור כל בעל אתר המעוניין לפרוץ לשוק הבין לאומי וליהנות מיתרונותיו של העולם שהפך לכפר גלובאלי קטן. האתגר המרכזי הכרוך בתרגום אתרים, הוא התאמה מוחלטת של האתר לתרבות היעד.

קרא עוד »

תוכנות תרגום

תוכנות תרגום ואפליקציות תרגום חינמיות ומומלצות. סיקור של התוכנות הפופולאריות והטובות ביותר בשוק מובאות כאן במאמר מאת click translarion, מתי בכל זאת נזדקק למתרגם האנושי?

קרא עוד »

תרגום לערבית

ערבית היא שפה עתיקה בעלת הרבה ניואנסים שרק דוברי ערבית יכולים להבין. ערבית היא השפה השנייה הכי מדוברת בעולם. אם אתם צריכים לתרגם מסמך לערבית, אתם צריכים תרגום מקצועי.

קרא עוד »

תרגום לרוסית

תרגום לרוסית, רוסית היא השפה הדומיננטית באירופה, וזוכה לייצוג נכבד גם בישראל. זקוקים לתרגום רוסית? הכתבה הבאה מיועדת עבורכם!

קרא עוד »

תרגום מסמכים בעידן המודרני

העידן המודרני מתאפיין בהתפתחות בלתי פוסקת המזמנת אין ספור חידושים טכניים בקצב מוגבר. ומה בנוגע לתרגום של כל אותם חידושים הצצים חדשים לבקרים? על כך בכתבה הבאה.

קרא עוד »

תרגום איטלקית

השפה האיטלקית נחשבת כיום לאחת השפות החשובות ביותר והביקושים לתרגומי איטלקית גבוהים בהחלט. מתעניינים בתרגום איטלקית? הכתבה הבאה מיועדת עבורכם!

קרא עוד »

תרגום ספרדית

ספרדית נחשבת לשפה השלישית בעולם, לאחר השפה הסינית והשפה האנגלית. משום שכך, קיים ביקוש ניכר לתרגומי ספרדית בארץ ובעולם.

קרא עוד »

תרגום סינית

השפה הסינית הינה השפה הנפוצה ביותר בעולם, ומדוברת בפי כ – 20% מאוכלוסיית העולם. בכל הנוגע לתרגום שפה זו, קיימים מספר דגשים שחשוב להתייחס אליהם טרם הזמנת תרגום סינית.

קרא עוד »

תרגום אנגלית

תרגום אנגלית הינו אחד מתחומי התרגום היותר מבוקשים, וזאת הודות להיותה של השפה האנגלית השפה המרכזית במדינות רבות ברחבי העולם.

קרא עוד »

תרגום צרפתית

תרגום לצרפתית. השפה הצרפתית הינה אחת השפות הנפוצות בעולם ומדוברת בפי תושבים בכל רחבי תבל. זקוקים לתרגום צרפתית? בכתבה הבאה מספר עובדות חשובות שכדאי לדעת בטרם תזמינו שירותי תרגום.

קרא עוד »

שירותי תרגום טכני

שירות תרגום טכני חייב להתבצע על ידי אדם שמבין בציוד טכני אחרת התרגום יהיה לא טוב או אפילו יותר גרוע מזה זה עלול לפגוע בציוד הטכני.

קרא עוד »

תרגום מסמכים וחשיבותם

תרגום מסמכים הינו שרות נצרך על ידי רבים. יחד עם זאת אנשים בוחרים לתרגם מסמכים בכוחות עצמםם. מה חשיבות תרגום מסמכים מקצועי

קרא עוד »

מהם שירותי תרגום?

קיימות חברות שירותי תרגום פשוט שתפקידם הוא כשמם. הן מתרגמות לכם כל מה שתרצו משפות שונות לעברית וההפך. תוכלו לתרגם מסמכים מהעבודה, מאמרים, מצגות לעבודה, ספרים שלמים, אתרי אינטרנט ובקיצור, כל דבר שתרצו לתרגם תוכלו להיעזר בחברות הללו. שירותי התרגום נעשים על ידי אנשים מיומנים ומקצועיים, שמעניקים תרגום נאמן למקור ובאיכות גבוהה מאוד.

קרא עוד »

תרגום למטרות שונות

ארץ ישראל הינה קיבוץ גלויות של אנשים כמעט מכל מקום בעולם. אי לכך, שירותי תרגום הינם מצרך שהפך למבוקש מאוד בארץ. רבים נעזרים בשירותי התרגום השונים ולשפות השונות, אך נפוצים מאוד התרגום לאנגלית ולערבית, שכן אילו שפות סובבות אותנו.

קרא עוד »

תרגום מסמכים- כל מה שרציתם לדעת

מי זקוק לשירותי תרגום?
שירותי תרגום הוא תחום הולך ומתפתח, אשר נמצא בשיאו בשנים האחרונות עקב ביקוש הולך ועולה של רבים לתרגום מסמכים, עבודות, מצגות, סרטים ועוד. קיימות אוכלוסיות שונות העושות שימוש בשירותי התרגום על מנת לחסוך בזמן ולהקל על אופי העבודה.

קרא עוד »

שירותי תרגום למטרות שונות

שירותי תרגום לסטודנטים
ארץ ישראל הינה קיבוץ גלויות של אנשים כמעט מכל מקום בעולם. אי לכך, שירותי תרגום הינם מצרך שהפך למבוקש מאוד בארץ. רבים נעזרים בשירותי התרגום השונים ולשפות השונות, אך נפוצים מאוד התרגום לאנגלית ולערבית, שכן אילו השפות הסובבות אותנו.

קרא עוד »

הצורך בתרגום מסמכים רפואי

אם בעבר שפת הרפואה הייתה לטינית, הרי שעם שירותים מקצועיים של תרגום רפואי, שפת הרפואה יכולה להיות עברית, אינדונזית, אנגלית או כל שפה שהיא כיוון שניתן היום לתרגם כל טקסט רפואי מדעי שהוא.

קרא עוד »

ענף שירותי התרגום

שירותי תרגום הוא ענף נרחב מאוד ולו אפיקים רבים. בין היתר מדובר בתרגום של טקסטים כתובים ותחום זה מתחלק לספרות, מחזאות, שירה, פרוזה וכיו"ב, אך מתרחב גם לספרות המקצועית, למאמרים מדעיים, מאמרים בעיתונות ועוד. כמו כן שירותי תרגום ניתנים גם בתחום המשפטי למשל או בכנסים שונים

קרא עוד »

שירותי תרגום – גלובליזציה

כפי שזה נראה היום, לאט לאט הגבולות מטשטשים בין האזורים בעולם. חשבו על זה לרגע, אנחנו לובשים היום את אותם הבגדים שלובשים אנשים בארצות הברית, יכולים להיכנס למסעדת מזון מהיר ולהזמין בדיוק רב את אותן המנות שמזמין אזרח אירופאי והשפה האנגלית מדוברת במדינות שונות שמרוחקות זו מזו עשרות אלפי קילומטרים. בעידן כזה, שירותי תרגום הם כמעט הכרח.

קרא עוד »